ee cummings cevirileri

Ümit Ünal blog’unda ee cummings’in l(a leaf falls) oneliness şiirini çevirmiş.
Ben de daha önceden böyle bir şeylere yeltenmiştim. ee cummings’in şiiri:

l(a
le
af
fa

ll

s)
one
l

iness

Ünal’ın http://asyadada.blogspot.com/2011/07/la-e.html adresindeki çevirisi:

y(b
ir
yap
rak

düş

er)
al
n
ız

lık

Bu da benim Kitap-lık dergisinde yayımlanan çevirim:
bir

ya

(l)

(ın
)nı

z
(pr

ak)
lık

Karşılaştırma olsun…


Categories:çeviri, edebiyat

Tags: , ,

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: